Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Панковпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пуп, каюра сӑнлӑ хаяр старик, Панковпа ашшӗ хушшинчи хирӗҫӗве хутшӑнса ӑна пит те тарӑхтарса пӗтернӗ.

Поп, злой старичок, с мордочкой крота, очень насолил Панкову, вмешавшись в его ссору с отцом.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Панковпа пулнӑ истори те пирӗн вӑйсӑрлӑха кӑтартать.

История Панкова тоже признак нашей слабости.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Панковпа ӗҫ урӑхла: унпа инкек пулнӑ.

— С Панковым другое дело: несчастный случай.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпир Панковпа ҫирӗм ҫул ытла туслӑ пурӑнтӑмӑр.

— Мы с ним дружили больше двадцати лет.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ку вӑл Панковпа мӗнле ҫыхӑнса тӑрать?

— Какое это имеет отношение к Панкову?

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах Панковпа мӗн пулчӗ, ӑнланмастӑп.

Не пойму, что с ним стряслось.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed