Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Д. Месарошпа Х. Паасонен кӗнекисенчен илнӗ юмахсене эпир корректура йӑнӑшӗсене ҫеҫ тӳрлетсе пичетлесшӗнччӗ.
Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.
— «Ванюххапа ачисем тата Алена Красавитса», «Вӗре ҫӗленпе паттӑр Ваҫилли» (Х. Паасонен кӗнекинчен);— «Ванюха с детьми и Алена Красавица», «Огненный змей и Василли-батыр» (из книги Х. Паасонена);
Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.
Кунта тӗслӗх вырӑнне Х. Паасонен ҫырса илнӗ «Вӗре ҫӗленпе паттӑр Ваҫилли» асӑнма пулать.В качестве примера можно назвать записанную Х. Паасоненом сказку «Огненный змей и Василий-батыр».
Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.
Вара 1949 ҫулта тин финн ученӑйӗсем М. Рясяненпа Е. Карахка Паасонен ҫырнисене нимӗҫле куҫарса Хельсинкире икӗ чӗлхепе — чӑвашла (латынь транскрипцийӗпе) тата нимӗҫле куҫарса «GebrRuche und Yolksdichtung der Tschuwassen» (Чӑваш йӑлисемпе халӑх поэзийӗ) ятлӑ кӗнеке туса пичетлесе кӑларнӑ.
Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.
ХХ ӗмӗр пуҫламӑшӗнче чӑваш юмахӗсене пуҫтарас ӗҫре финн тӗпчевҫин Х. Паасонен профессор ячӗ уйрӑммӑн тӑрать.В начале XX в. особая роль в собирании чувашских сказок принадлежит финну Х. Паасонену.
Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.
- 1