Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Оливема (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Эдомӑн пуҫлӑхсем пулнӑ: Фимна пуҫлӑх, Алва пуҫлӑх, Иетеф пуҫлӑх, 52. Оливема пуҫлӑх, Эла пуҫлӑх, Пинон пуҫлӑх, 53. Кеназ пуҫлӑх, Феман пуҫлӑх, Мивцар пуҫлӑх, 54. Магдиил пуҫлӑх, Ирам пуҫлӑх.

И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф, 52. старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон, 53. старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар, 54. старейшина Магдиил, старейшина Ирам.

1 Ҫулс 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

41. Ана ачисем: Дишон [тата Ана хӗрӗ Оливема].

41. Дети Аны: Дишон [и Оливема дочь Аны].

1 Ҫулс 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

40. Исавӑн пуҫлӑхӗсене хӑйсен ӑрӑвӗсем тӑрӑх, хӑйсем пурӑнакан вырӑн тӑрӑх, ячӗсем тӑрӑх, [халӑхӗсем тӑрӑх] каласассӑн, вӗсен ячӗсем ҫаксем: Фимна пуҫлӑх, Алва пуҫлӑх, Иетеф пуҫлӑх, 41. Оливема пуҫлӑх, Ела пуҫлӑх, Пинон пуҫлӑх, 42. Кеназ пуҫлӑх, Феман пуҫлӑх, Мивцар пуҫлӑх, 43. Магдиил пуҫлӑх, Ирам пуҫлӑх.

40. Сии имена старейшин Исавовых, по племенам их, по местам их, по именам их, [по народам их]: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф, 41. старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон, 42. старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар, 43. старейшина Магдиил, старейшина Ирам.

Пулт 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

25. Ана ачисем ҫаксем: Дишон тата Оливема, Ана хӗрӗ.

25. Сии дети Аны: Дишон и Оливема, дочь Аны.

Пулт 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Ада вара Исава Елифаза ҫуратса панӑ, Васемафа Рагуила ҫуратнӑ, 5. Оливема Иеуса, Иеглома тата Корее ҫуратнӑ.

4. Ада родила Исаву Елифаза, Васемафа родила Рагуила, 5. Оливема родила Иеуса, Иеглома и Корея.

Пулт 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed