Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кӗлпикке (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кӗлпикке хӑйне хӑй тӑрантарать…

А Кельбиге уж большая, она сама себе кусок добыть может…

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗлпикке тӗпел кукринче амӑшне пулӑшать.

Кельбиге помогает матери в переднем углу.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Хӑвӑн ҫиессӳ килмест-и, Кӗлпикке

— Сама-то ты поела ли, Кельбиге?

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӳме шӑтӑкӗнчен Кӗлпикке пӑхать.

В щели забора блестят глазенки Кельбиге.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗлпикке савӑнса тусан ҫине ларать.

Кельбиге с радостью плюхается прямо в пыль!

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗлпикке темиҫе пӗрчӗ кӑклать те тӳрленсе тӑрать.

Кельбиге, вырвав несколько стеблей, вновь выпрямляется.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑрӑм шурӑ пир кӗпе тӑхӑннӑ пӗчӗк Кӗлпикке аллине ҫамки ҫине тытса унталла тинкерсе пӑхать.

В длинном холщовом платье Кельбиге, приложив руку ко лбу, не мигаючи, смотрит в их сторону, глотая голодную слюну.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сакӑр ҫулхи Кӗлпикке ашшӗпе пӗр танах тырӑ суйлать, пӗрчӗн-пӗрчӗн тытса кӑклать.

Восьмилетняя Кельбиге неподалеку от отца выбирает колосья, бережно освобождая стебли от земли, — как бы не осыпалось драгоценное зерно.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫ пулас умӗн ҫенӗке Кӗлпикке чупса кӗчӗ.

Под вечер в сени вбежала Кельбиге.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ун ҫинчен Ухтивана Мултиер хӗрӗ пӗчек Кӗлпикке пырса калать.

К Ухтивану прибежала дочка Мульдиера Кельбиге и тревожно сообщила об этом.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗлпикке те макӑрнӑ сӑнлӑ.

Лицо Кельбиге тоже заплакано.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫемьере ултӑ ҫын — Мултиерпе унӑн арӑмӗ, Кӗлпикке, кӑтра пуҫлӑ виҫӗ пӗчӗк ача — урайӗнче йӑваланаҫҫӗ.

Мульдиер, жена, дочь Кельбиге и ее двое курчавых братишек ползают по полу.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed