Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кӑраснӑй (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ваҫӗлесӑ тесен те, ӑҫтан Кӑраснӑй пултӑр?

Если и говорить Василиса, откуда Красная?

Муталанчӑк // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 26–29 с.

Кӑраснӑй та кӑраснӑй тенӗрен, ку Малтикасри Хӗрлӗ Хӗлип Ваҫилиссине качча илет пулсан, япӑх ҫын ачи мар-ха, шутлатӑп хам ӑшра.

Если уж говорит Красный да Красный, я подумала, что в жены берет Василису Филиппа Красного из Малдыкасов, что это не плохая девушка.

Муталанчӑк // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 26–29 с.

«Папӑшкӑ, тет Кӗлепӗ, папӑшкӑ, куратни кама илсе килтӗм. Кӑрсавицӑ, Ваҫӗлесӑ Кӑраснӑй. Ҫӑкӑр-тӑвар кирлӗ».

«Бабушка, — говорит Глеб, — бабушка, смотри, кого я привез. Красавица, Василиса Красная. Хлеб да соль нужны».

Муталанчӑк // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 26–29 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed