Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кларкшӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кӗтӳҫ сумкинче апат-ҫимӗҫ те, Кларкшӑн усӑллӑ урӑх япала та пачах тупӑнмарӗ.В переметных сумках не оказалось ничего съестного и полезного для Кларка.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ҫак ӗҫ Кларкшӑн тӗрӗс пек туйӑнать.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларкшӑн Василь Гойда чылаях пысӑк чӑрмав пулса тӑчӗ, ӑна ярса илме ҫӑмӑлах мар.Василь Гойда казался Кларку серьезным препятствием, преодолеть его нелегко.
14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Пирожниченко военкомпа тӗл пуласси Кларкшӑн малтанхи ӗҫ кӑна пулса тӑрать-ха, ҫак ӗҫ Кларк шутласа хунӑ пысӑк ӗҫӗн пӗрремӗш пусӑмӗ ҫеҫ.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Страницăсем:
- 1