Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Картузна (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫил пуҫӑнти шлепкӳне е картузна вӗҫтерсе ӳкерет, форточкӑна ҫапӑнтарса кантӑка ватать, анчах кусем пирки сӑмахламалӑх та ҫук, пӗчӗк инкексем вӗсем.

Сорвал с тебя ветер шляпу или фуражку, разбил стекло, хлопнув форточкой, — это такие мелкие неприятности, о которых и говорить не стоит.

Xӗвел // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Картузна тӑхӑн хуть, хӗвел ан пӗҫерттӗр!

Кепку-то хоть надень, не припекло бы!

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Мана вӑл ларма хушрӗ, картузна чӗркуҫҫи ҫине хур, терӗ.

И сказала, чтоб я сел на землю, а шапку положил на коленки.

Эпӗ слива ытлашши ҫини // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Опанас пичче вара: — Тыт картузна! — терӗ.

А дядя Опанас сказал: — Держи шапку!

Эпӗ слива ытлашши ҫини // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Ҫиллес-и вара? — ыйтрӗ асанне, хӑй ман картуз куҫ ҫинех анса ларнине пӑхса тӑчӗ те: — Картузна лайӑхрах тӑхӑн, — терӗ.

Бабушка говорит: — Разве сердитый? — и посмотрела, что у меня шапка на глаза, и сказала: — Не дурачься, надень как следует.

Эпир пионерсем патне кайрӑмӑр // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed