Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Карачкӑна (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Карачкӑна каяс тенӗччӗ те сирӗн пата лекрӗмӗр.

— Хотели в Горячкино, да вот к вам попали.

III // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.

Карачкӑна кайма тухначчӗ те, — тенӗ Ваҫили Андрейч.

— Да мы в Горячкино было.

III // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.

Кӑршка-кассинчен Карачкӑна пӗр пилӗк ҫухрӑм пулнӑ.

До Горячкина от Гришкина было верст пять.

III // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed