Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Карасикова (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Машина ҫухӑртрӗ те, Натка ура ҫине тӑрса, Ваҫҫа Бубякинпа Карасикова тата ҫак пур лайӑх ачасене, ҫак пӗтӗм шавлӑ ешӗл лагерье ҫапла кӑшкӑрса каларӗ:

Машина рявкнула, и Натка, приподнявшись, крикнула Васе Бубякину и Карасикову и всем этим хорошим ребятам, всему этому шумному, зелёному лагерю:

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Вӑл халӗ ӗнтӗ вырӑнтан тапранмасӑр тӑракан Карасикова курнӑ та, Карасиковӑн ашшӗ шахтёр иккенне аса илнӗ.

Она видела Карасикова, который стоял теперь не шелохнувшись, и вспомнила, что отец у Карасикова — шахтёр.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Анчах хӗпӗртенӗ Карасиков хыҫалтан чупса ӑна виртлеме, «нӑйкӑш-мӑйкӑш!» теме пуҫласан, Алька чарӑнса тӑнӑ та Карасикова чулпа вӑрӑнтарнӑ.

Но когда обрадованный Карасиков припустился было вдогонку и закричал: «Плакса-вакса!», то Алька остановился и швырнул в Карасикова камнем.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Владик Карасикова ҫамкинчен шаклаттарчӗ, Карасиков сӑмах та чӗнеймерӗ, Владик таҫта кайса ҫухалчӗ.

Не успел отщёлканный Карасиков пикнуть, как озорной Владик уже исчез.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

— Е апла мар, — терӗ ҫӗвӗ шухӑш килсе кӗнӗ Владик, Карасикова чышкине кӑтартса.

— Или нет, — охваченный новой фантазией и показывая Карасикову кукиш, продолжал Владик.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Вара вӑл хӑйӗн аллинче хӗҫ пур пекех пит те паттӑрӑн аллипе сулса илчӗ те, нумаях та пулмасть пӗр ура ҫинче сиккелесе, нимӗн хӑрамасӑрах Карасикова «Карасик-ругасик» тесе виртлекен хӗрача ун ҫинелле кӑмӑлсӑрланса пӑхса илчӗ те, тем пулӗ тесе аяккалла сиксе ларчӗ.

И он так воинственно взмахнул рукой с воображаемой саблей, что та самая девчонка, которая ещё недавно, подскакивая на одной ноге, безбоязненно дразнила его «Карасик-ругасик», недовольно взглянула на него и на всякий случай отодвинулась подальше.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed