Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Йодӑпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Йодӑпа сӗрмелле.

Йодом надо смазать.

Пӗрремӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Василиса Прокофьевна ҫӳлӗк ҫинчен йод шыраса тупрӗ, мамӑка йодӑпа йӗпетсе Катьӑн пичӗ ҫийӗн хуллен шӑлчӗ.

Василиса Прокофьевна нашла на полке пузырек с йодом, смочила им вату и осторожно провела ею по щеке дочери.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Вӗсем йодӑпа сӗрсе янӑ пек пӗҫереҫҫӗ.

Они так горели, словно их намазали иодом.

III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed