Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Иллене (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Иллене курсан вӑл чӳречене уҫса ячӗ, тхик! кулчӗ.

Help to translate

6 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Хӑй Иллене ярса тытса лӑскаманни кӑна.

Help to translate

2 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Стасик якалса ҫуталнӑ кивӗ йӗнер ҫинчен сиксе анчӗ те Раманпа Иллене алӑ пачӗ.

Help to translate

16 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Яка Иллене тарӑхнипе, утса ывӑннипе, хырӑмӗ ҫатӑр выҫнипе Укка ҫӗрти-ҫӳлтине асӑнса вӑрҫса тӑкасшӑнччӗ упӑшкине, ан тив, утне ҫитмен — туртине ҫеҫ пултӑр, ун вырӑнне ӑш лӑпланӗ, Михапара шеллени чарчӗ.

Укка, уставшая и голодная, вспомнила насмешки Яга Илле и хотела было отругать мужа, но ей стало вдруг жалко и его, и себя.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сутуҫӑсен йӗркинче Янтул шавлӑ Яка Иллене асӑрхарӗ те аяккалла пӑрӑнма васкарӗ.

Среди торговцев Яндул заметил Ягу Илле и поспешил скрыться.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кашмашсем тет, хӑй Яка Иллене паллаймасть».

Сам говоришь, кашмашский, а меня, Илле, не узнаешь.

Палламан ҫын // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫран пыни темскер шыранӑ пек хӑтланса ҫӳрекен мӗлке ҫине пӑхрӗ те Яка Иллене палласа илчӗ.

Илле шел по нижней улице, когда ему встретился незнакомец.

Палламан ҫын // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Иртнӗ ӗнтӗ манӑн сиксе ӳкессисем», — тесе старик шлепкине хывса хучӗ, куҫ айӗпе Яка Иллене сӑнаса пӑхрӗ.

— Да нет, куда мне: прошло мое время, — старик стянул с головы войлочную шляпу, исподлобья взглянул на купающегося хозяина.

Яка Илле мунча кӗрет // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Иллене ҫавӑрса тытаҫҫӗ, эсӗ вӑрра тартрӑн теҫҫӗ.

Окружили Щеголя: ты, мол, помог вору бежать.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫынсем ҫаран валеҫме ялтан старастапа Яка Иллене кӗтеҫҫӗ.

Люди ждут, когда из деревни приедут староста с Илле Щеголем — делить луга.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухмах-ухмах те эсӗ ӑна, Яка Иллене, унан хӑйне пурӑнмалӑх ӑсӗ пурах-тӑр ҫав ӗнтӗ, мӗн тӑвӑн эсӗ.

Видать, есть у Илле умишко.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Иллене Мултиер нихҫан та килештермен.

Мульдиеру никогда не нравился этот скользкий мужик Илле.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑт эс ухмах те Яка Иллене, пӑх-ха эсӗ.

Вот и скажи: Илле — дурак.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мултиер сиксе тӑчӗ те ҫӑварне чӗлӗм хыпрӗ, Яка Иллене картиш варринелле ҫавӑтса кайрӗ.

Мульдиер все так же живо вскочил и увел Илле на середину двора.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Хута кӗр!» — теҫҫӗ ытти стариксем те, Яка Иллене тархасланӑ пек, темшӗн ун еннелле пӑхса.

— Заступись!.. — вопят старики, почему-то глядя в сторону Илле.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Темле ҫынсемпе те хутшӑнатпӑр», — тӗксе илчӗ Някуҫ мучи Яка Иллене.

Якшаемся с разными проходимцами, по городам шляемся, — поддел Нягусь Илле.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫук пулӗ, вӗсем килни Яка Иллене услам ҫех парать.

Да нет, не должно, ведь их приезд ком у-кому, а Илле только выгоду сулит.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл Яка Иллене хирӗҫ кӑмака сакки ҫине пырса тӗренсе ларать.

Несмело, как-то бочком присел он на лавку напротив Илле.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ара, ухмах мар-и. Пӗркун Яка Иллене юлашки тырра сутса ятӑм.

— И не дурак ли я после этого? На днях продал Илле остатки ржи.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӗресне ӑна татах та туса пама пултаратӑп-ха Яка Иллене, мана вӑл мар, ачасем итлеменни чуна илет.

Кадку, оно, конечно, можно и еще вырезать, это не беда, а то, что не слушаются они.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed