Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Калӑттӑм та эпӗ сана Тумлам! — тарӑхнипе тата кӳреннипе Зульӑн сывлӑшӗ питӗрӗнчӗ, вӑл тӑруках ҫаврӑнчӗ те, алӑка хыттӑн хупса, тухса кайрӗ.— Пошел ты, Капля! — задохнулся от ярости и обиды Зуля, резко повернулся, свирепо хлопнул дверью.
Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ҫулсем иртнӗҫемӗн Зульӑн пӗртен пӗр алли иккӗшӗшӗн те ӗҫленипе вӑйсӑрланса пычӗ, пурта виҫӗ минутран ытла тытайми пулчӗ.
Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
— Сана лартсан та юрать! — сӑмахшӑн кивҫене каймарӗ Хуркайӑк та, Зульӑн вара, куҫне аяккалла тартса, харсӑр та мӑнаҫлӑ хӗрарӑмран пӑрӑнмалли ҫеҫ юлчӗ.
Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Вӑрҫӑ хыҫҫӑн Зульӑн хӑрах алли ҫех тӑрса юлчӗ, вӑл та пулин сулахаййи.После войны у Зули заместо двух осталась одна рука, к тому ж левая.
Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
- 1