Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Живонога (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Акӑ, вӑл ҫар госпитальне, йывӑр аманнӑ Живонога курма кайнӑ.

Вот он в военном госпитале, пришел навестить тяжело раненного Живонога.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Щорс бинокль витӗр пӑхнӑ та Живонога палласа илнӗ.

Щорс посмотрел в бинокль и узнал Живонога.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Живонога, хӑйне, Щорс иккӗмӗш номер тунӑ, мӗншӗн тесен вӑл, отряда пулеметпа пынӑ пулин те, пулемета мӗнле тунине начар пӗлнӗ.

Самого Живонога Щорс назначил вторым номером, потому что хотя он и явился в отряд с пулеметом, но с устройством его был плохо знаком.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed