Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Живичсен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Живичсен йӑхне ҫӗр пичӗ ҫинчен ҫухалма пӳрнӗ.

Нет, не суждено, видно, Живичам жить.

29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Уча Боянӑна аса илчӗ те вилӗм ҫинчен, Живичсен йӑхӗ пӗтни ҫинчен калаҫнишӗн намӑсланчӗ.

Уча вспоминал Бояну, разговор о смерти, об угасающем роде Живичей, и ему было стыдно за свои слова.

28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Шел, питӗ шел, ҫак вӑрҫӑра Живичсен йӑхӗ пӗтет пулӗ ӗнтӗ…

— Мне только жаль, что в этой войне, вероятно, погибнет последний отпрыск Живичей…

12 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed