Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Женяпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Женяпа мӗн те пулсан пулнӑ-и-мӗн? — шикленсе ыйтрӗ Алексей.

— Что-нибудь случилось с ней? — встревожился Алексей.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Серафима халран кайсах ахӑлтатса кулчӗ, вӗсем Женяпа иккӗшӗ ашкӑнса ташлаҫҫӗ пулмалла.

Серафима хохотала до изнеможения, они, видимо с Женей, шалили и плясали.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Женяпа Михаил иккӗмӗш кун ӗнтӗ ҫӑварне карнӑ хӑрушӑ динозавр тавра ҫӗре чавса тасатаҫҫӗ.

Женя с Михаилом второй день обкапывали и очищали громадную голову хищного динозавра с раскрытой пастью,

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Унта Женяпа иккӗшӗ харкашнине, хӑйӗн пит-куҫне хура сӑр хӗрхенмесӗр, питӗ кулӑшла сӑнласа кӑтартрӗ.

В ней он изобразил очень смешно свое столкновение с Женей, не пожалев черной краски для собственной физиономии.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Терентий арӑмне пӗчӗк ачисемпе — Женяпа, Мотяпа — хуҫа хватертен хӑвалать.

А Терентия жену с маленькими детьми — с Женечкой и Мотечкой — хозяин дома с квартиры выселяет.

XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed