Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Жемчужнӑйпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вӑл хӑй Матвей Жемчужнӑйпа пӗрле пурӑннӑ барак тӗлне ҫитсен, Андрей Любӑна кунта ҫулла мӗн пулни ҫинчен каласа пама пуҫларӗ, анчах Люба ӑна пачах та тенӗ пек итлемест.

Поравнявшись с бараком, в котором он жил вместе с Матвеем Жемчужным, Андрей стал рассказывать, что здесь было летом, но Люба слушала его рассеянно.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑл хӑйне каллех Мудьюг утравӗ ҫинчине, Базыкинпа, Егоровпа, Маринкинпа, Жемчужнӑйпа пӗрле пулнине курчӗ:

Он опять видел себя на острове смерти, рядом с Базыкиным, Егоровым, Маринкиным, Жемчужным:

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Унта Жемчужнӑйпа Валерий лараҫҫӗ.

— Ну, как там?

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed