Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Дупа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Лере Сяо Дупа хӗрачан вунӑ ҫулхи упӑшки ҫывӑрнӑ.

Где спали Сяо Ду и десятилетний муж Лю Гуй-лань:

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӗсем кунта хуҫаланса ларнӑ чух Ыра Кӑмӑллӑ Дупа Хырса Пухакан Тан та хресченсен союзне ҫӳремелли ҫула лайӑх пӗлетчӗҫ.

Когда они тут хозяйничали, Добряк Ду и Тан Загребала дорогу в крестьянский союз хорошо знали.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Ырӑ Кӑмӑллӑ Дупа Хырса Пухакан Тана ҫаплах тӗкӗнмерӗр-и?

— Добряка Ду и Тана Загребалу так и не тронули?

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Вӑл йӗрӗнчӗклӗн Ырӑ Кӑмӑллӑ Дупа Хырса Пухакан Тан помещиксем сывлӑхӗ ҫинчен ыйтса пӗлчӗ.

Он насмешливо осведомился о здоровье помещиков Добряка Ду и Тана Загребалы.

II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Хань Лао-лю управляющийӗ кӑнтӑрлахи апатченех ҫӗр пин илсе килсе пачӗ, Ырӑ Кӑмӑллӑ Дупа Хырса Пухакан Тан шантарса илекенсем пулчӗҫ.

Еще до обеда управляющий поместьем Хань Лао-лю внес сто тысяч штрафу, а Добряк Ду и Тан Загребала выступили поручителями.

ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Тӑвансем те, туссем те, Ырӑ Кӑмӑллӑ Дупа Хырса Пухакан Тан та — никам та ҫук!

Ни родственников, ни друзей, ни Добряка Ду, ни Тана Загребалы — никого!

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ырӑ Кӑмӑллӑ Дупа Хырса Пухакан Тан та килчӗҫ.

Пришли Добряк Ду и Тан Загребала.

VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Дупа Тан, паян бригада килни ҫинчен пӗлсен, пӗр-пӗринпе калаҫса татӑлаймасӑрах, Хань Лао-лю патне килчӗҫ.

Услышав сегодня о приезде бригады, Ду и Тан, не сговариваясь, явились к Хань Лао-лю.

II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ырӑ Кӑмӑллӑ Дупа Хырса Пухакан Тан пӗр-пӗринчен кӗлеткепе ҫеҫ мар, кӑмӑлпа та уйрӑлса тӑнӑ.

Добряк Ду и Тан Загребала отличались друг от друга не только внешностью, но и характерами.

II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed