Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Дмитриевсен (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пӗлтӗр Дмитриевсен кил-ҫуртне ял хутлӑхӗнчи чи хӑтли тесе палӑртнӑ.

В прошлом году дом Дмитриевых отметили как самый уютный дом в сельском поселении.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Халӗ пыр та кур – Дмитриевсен ҫурчӗ халапринчен кая мар.

А теперь иди и смотри - дом Дмитриевых ничуть не хуже сказочного.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Ҫак сӑлтавпах ӗнтӗ Дмитриевсен 90-мӗш ҫулта тӑван яла, хӑйсем калашле, вӗлтрен ҫине каялла таврӑнма тивнӗ.

По этой же причине Дмитриевы в 90-ом году вернулись в родную деревню, как говорят сами, пришлось вернуться обратно на крапиву.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Теччӗ районӗнчи Чакӑлтӑм ялӗнче пурӑнакан Евдокия Гавриловнӑпа Аверкий Алексеевич Дмитриевсен кӑҫал ылтӑн мар, ҫитсӑ туй тейӗн ҫав.

У живущих в деревне Чувашский Чикильдым Тетюшинского района Евдокии Гавриловны и Аверкия Алексеевича Дмитриевых можно сказать в этом году не золотая, а ситцевая свадьба.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed