Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Гороховец (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ӑна эпир паттӑрлӑх кӑтартса чапа тухмалли япала тесе шутланӑччӗ ун чух, халь вара ҫак шухӑш пирӗнтен Гороховец лагерӗ пекех инҫетре.

Наши представления о ней, как о поле нескончаемого геройства и славы, казались сейчас такими же далекими, как Гороховецкие лагеря.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Гороховец лагерӗ те тахҫанах хыҫра.

Гороховецкие лагеря остались далеко позади.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Апла пулин те, Гороховец лагерьне эп халӗ тем пекех ӑмсанатӑп.

А вот сейчас я вспоминал Гороховецкие лагеря с завистью.

1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Таврара пӗр ахаль ҫын та курӑнмасть, Гороховец хули кӑна таҫта аякра палӑрать.

И ни штатской души вокруг, только город Гороховец, до которого не близко.

1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Гороховец лагерӗ ҫинчен легендӑсем ҫӳретчӗҫ.

О Гороховецких лагерях ходили легенды.

1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed