Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Городовиксем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Городовиксем матраца хыпашласа тӑракан кровать ҫинчен Нюра ним васкамасӑр минтер илчӗ, ҫаннине тавӑрнӑ аллипе минтерне тӗккелесе юсарӗ, диван ҫине пӑрахрӗ.

Нюра неторопливо сняла подушку с кровати, около которой, прощупывая матрац, уже толклись городовики, взбила крепкими, по локоть открытыми руками и бросила на диван.

XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ун хыҫҫӑн хапхасем те уҫӑлчӗҫ, сивӗ ҫумӑр айӗнче ӗнтӗркенӗ утлӑ городовиксем вӗсем яланхи вӑхӑтра, сакӑр сехетрех, «пуҫтарӑнма» тытӑннӑ, йӗнер ҫинче тӳрленкелесе ларса, ҫапӑҫӑва хаярланса сиксе тухрӗҫ.

Следом звякнули поспешно распахнувшиеся ворота, в переулок, оправляясь в седлах, выскочили злобные, намаявшиеся под дождем, в студеной слякоти этого утра (ведь «сосредоточение» началось с восьми часов, заблаговременно, как всегда), рвавшиеся к бою конные городовики.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Илтетӗр-и, пирӗн городовиксем епле ҫуйӑхаҫҫӗ.

А то уже слышите, как там наши городовики разоряются.

XXXIX. Аркату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed