Шырав
Шырав ĕçĕ:
Горкӑран (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
– Ҫав ухмахла сӑвӑсем вырӑнне горкӑран анмалли конкурс пулнӑ пулсан, эпӗ выляса илнӗ пулӑттӑм-и?– Если бы вместо этих дурацких стихов был конкурс спуска с горок, я бы выиграла?
Сӑвӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/605
Тупӑка Горкӑран станцине ҫити ал ҫинчех йӑтса каяҫҫӗ рабочисемпе хресченсем, коммунистсемпе юлташӗсем, правительство членӗсем.
Тӑрӑр, юлташсем! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ленин вилсен, хурлӑхлӑ кунсенчен пӗринче, Владимир Ильич ӳтне Горкӑран Мускава турттарса ҫитерме шӑпах ӗнтӗ ҫак пӑравуса хушаҫҫӗ.
Тӑрӑр, юлташсем! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Горкӑран, — аллипе ял еннелле сулса кӑтартать ача.Недалече, из Горок, — мальчишка махнул рукой в сторону деревни Горки, видной от пруда.
Пӑр юрланӑ чух // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Страницăсем:
- 1