Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Гобсонпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Моргиана Гобсонпа та, унӑн арӑмӗпе те сыв пуллашмасӑрах тухса кайрӗ; анчах ӑна Гобсонсен пӳлӗмӗн чӳрече карри хусканнӑн туйӑнчӗ-ши…

Моргиана выехала, не видя ни Гобсона, ни его жены; но ей показалось, что у окна жилища Гобсона тронулась занавеска.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унтан вӑл Гобсонпа пӗрле хапхаран тухрӗ, сулахаялла пӑрӑнса стена тавра кайрӗ.

После того он вышел с Гобсоном через ворота и повернул влево, вокруг стены.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Гобсонпа ҫемйисӗр, пахчаҫӑпа ӗҫлекенсемсӗр пуҫне кунта Нетти ятлӑ хӗрарӑм пурӑнать, унӑн тивӗҫӗ — ҫурта тирпейлӗ те таса тытасси.

Кроме Гобсона с семьей, садовника и рабочих, здесь жила женщина Нетти, на которой лежала обязанность заботиться о порядке и чистоте в доме.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed