Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Гарвейӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
«… тӑванӑн, Томас Гарвейӑн, ҫак ҫырӑва паруҫӑн, парӑслӑ ахаль карап ҫинче ҫул ҫӳремелле.

«… родственник, Томас Гарвей, вручитель сего письма, нуждается в путешествии на обыкновенном парусном судне.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Паллах, — ҫирӗплетрӗ Стерс, — манӑн ахаль ыйту Гарвейӑн ӑнланулӑх анлӑш-хутлӑхӗнчен элчелсӗр курӑмсем кӑларнӑ тени шанманлӑх ҫуратать тӗк — эппин, пӗтӗмпех ҫӗнӗрен шутламалла.

— Конечно, — подтвердил Стерс, — если недостоверно, что мой обычный вопрос извлек из подсознательной сферы Гарвея представление необычное, то надо все решать снова.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Гарвейӑн вӑрттӑн сӑмахӗсем — ӑнланусӑрлӑх анлӑш-хутлӑхӗн тӗлӗнтермӗш ҫурӑкӗ.

Таинственные слова Гарвея есть причудливая трещина бессознательной сферы.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл хӑйне хӑех тухса тӑрать, ҫавӑнпа та, хурав ытарлӑ пулсан та, ҫакна чӑнахах та хурав тетпӗр тӗк, — Гарвейӑн пытанчӑк кӑсӑклӑхне вӑрттӑн сӑмахсемпе уҫса панӑ, чӑн та, вӗсен тӗп тӗшши ҫухалнӑ.

Оно напрашивается само, и, как ответ ни загадочен, — если допустить, что это — ответ, — скрытый интерес Гарвея дан таинственными словами, хотя их прикладной смысл утерян.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed