Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Влисса (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
…Кӗҫӗн Пӑла хӗррине ансан Влисса инке хӗвел шыва ӳкнине курнӑ.

В какое-то утро Влисса инке в Малой Буле видела как в тихую заводь упал лучик солнца.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Кавир умӗнче Влисса инкепе иксӗмӗр тӑратпӑр.

Мы с Влисса инке вдвоем стоим возле ковра.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Ҫакӑ унӑн кавирӗнче те аван палӑрать: тӗррине Влисса инке хӑй шутласа тунӑ символсемпе тӗртнӗ.

Так же иносказательно обо всем говорят узоры на ее ковре, ею же, Влисса инке, придуманные символы.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Уҫҫӑн калаҫакан, пӗр самант та пушӑ ларма пӗлмен вӑрӑм та хыткан карчӑка ялта пурте Влисса инке тесе чӗннӗ.

Эту высокую и худенькую женщину, не умевшую ни минуты сидеть без дела, в деревне все называли Влисса инке.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed