Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Витюшкӑпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Витюшкӑпа амӑшне хулана шӑпах Сашӑна площадьре асаплантарнӑ вӑхӑтра илсе пычӗҫ.

Мать и брата Саши привели на площадь, когда все уже было кончено.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

«Ҫапӗ-ши, ҫук-ши?» — шикленсе шухӑшларӗҫ Витюшкӑпа хуняшшӗ.

«Ударит или нет?» — испуганно подумали Витюшка и свекр.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Упӑшкипе ывӑлӗ ҫинчен паллакан ҫынсенчен ыйтса пӗлес тесе, вӑл Витюшкӑпа пӗрле хулана кайма хатӗрленнӗччӗ, шӑп ҫак самантра вӗсем патне Авдохин староста пырса кӗчӗ.

И только она собралась уходить с Витюшкой в город, чтобы там у знакомых узнать про мужа и сына, как в избе появился староста Авдюхин.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Витюшкӑпа Сергунька нимӗҫсен аллине кӑшт кӑна ҫакланайман.

Мать узнала, что Витюшка и Сергунька чуть не попали в руки оккупантов.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Витюшкӑпа иккӗшӗ вӗсем сакӑр километр хушши вӑрман тӑрӑх, шоссе ҫулӗ каҫса кайнӑ еннелле, разведкӑна кайрӗҫ.

Вдвоем они пошли на разведку километров за восемь лесом, в ту сторону, где проходило шоссе.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Надежда Самойловна Витюшкӑпа пӗрле кӳршӗ района, вӑрман варринчи пӗр Токаревка ятлӑ тӗксӗм яла, хӑйне никам пӗлмен ҫӗре, куҫса кайрӗ.

Надежда Самойловна поселилась с Витюшкой в соседнем районе, в глухой лесной деревушке Токаревке, где ее никто не знал.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Витюшкӑпа иккӗшӗ вӗсем хӗллехи пек ӑшӑ тумтир тӑхӑнчӗҫ.

Она и Витюшка оделись потеплее, по-зимнему.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ун хыҫҫӑн Надежда Самойловнӑн та Витюшкӑпа килтен тухса каймаллаччӗ.

Вслед за ним должна была уйти Надежда Самойловна с Витюшкой.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вара каҫхине, ҫемьери ҫынсем пурте пухӑнса ҫитсен, ҫапла калаҫса татӑлчӗҫ: Надежда Самойловна Витюшкӑпа пӗрле кӳршӗ районти Токаревка ялне, хӑйсен аякри хурӑнташӗсем патне, тухса каять.

Тогда поздно вечером на семейном совете было решено: она уйдет с Витюшкой в соседний район, в деревню Токаревку, где живет дальняя родственница.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ку тӗмескене вӗсем Витюшкӑпа иккӗшӗ купаласа хӑварнӑччӗ.

Насыпали они с Витюшкой его своими руками.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Унӑн пӗр катӑкӗ ҫине — ҫыран хӗрринчен инҫе марри ҫине — Сашӑпа Ҫерук, теприн ҫине Витюшкӑпа Илюш тӑрса юлчӗҫ.

На одной половине, ближе к берегу, оказались Саша и Серега, а на другой Витюшка и Илюша.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Витюшкӑпа иккӗшӗ вӗсем тин лартнӑ йывӑҫсене тутӑр татӑкӗсемпе тата улӑмпа ҫыхса тухрӗҫ, вӗсем патӗнчен выльӑх-чӗрлӗх мӗнле иртсе кайнине сыхласа тӑчӗҫ.

Вместе с Витюшкой он заботливо обвязывал деревца тряпками, жгутами соломы, следил, когда прогоняли мимо скотину.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Витюшкӑпа Павел Николаевич халӗ ӗнтӗ кама итлессине те пӗлмеҫҫӗ.

Витюшка и Павел Николаевич теперь не знали, кого и слушать.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ачасем тавлашнӑ вӑхӑтра Саша, Витюшкӑпа пӑшӑлтатса илсе, таҫта кайса ҫухалчӗ.

Пока ребята спорили, Саша, пошептавшись с Витюшкой, исчез.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн, лӑпланса ҫитсен, Саша Витюшкӑпа пӗрле сӗтел хушшине кӗрсе ларчӗ, вӗренме пуҫларӗҫ.

После обеда, успокоившись от пережитых волнений, Саша сел за стол к Витюшке делать уроки.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Хамӑрӑн пӑру пулсанах, Витюшкӑпа иксӗре паратӑп, шефа илӗр, пӑхса ӳстерӗр, — терӗ амӑшӗ.

— Вот будет у нас телочка, отдам вам с Витюшкой, шефствуйте, — пообещала мать.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Астӑвӑр, эсир те акӑ, Витюшкӑпа иксӗр, пӗр-пӗрин ҫинчен элек пама ан вӗренӗр.

— Вот и вы с Витюшкой не ябедничайте друг на друга.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed