Шырав
Шырав ĕçĕ:
Витсон (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Мӗн тумаллине пӗлмесӗр — шухӑшланӑ пек хӑтланса пӑхмашкӑн Редота ирӗк пама ыйтакан рабочисем тилмӗрнине тӑнласа Витсон пурне те шахтӑран аяккарах саланса тӑма хушрӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.
— Витсон, — терӗ Редотт аслӑ инженер енне ҫаврӑнса, — эпӗ тӗрӗсне калатӑп, итлӗр.— Витсон, — сказал Редотт, поворачиваясь к инженеру, — слушайте, я говорю правду.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.
— Витсон мистер, — терӗ Редотт аслӑ инженера, — пурне те е пурне те тенӗ пекех ҫӑлса хӑвармалли меслет пур.— Мистер Витсон, — сказал Редотт старшему инженеру, — есть способ спасти всех или почти всех.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.
Страницăсем:
- 1