Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Вислогузов (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Фомин шухӑшланӑ пекех пулчӗ: вӗсене Вислогузов хуторӗнчен пӗр пилӗк ҫухрӑмра ҫичӗ юланутҫӑ канса илнӗ, ҫӑмӑллӑн чупакан лашасемпе хӑваласа ҫитсе пычӗҫ.

Предположения Фомина сбылись: верстах в пяти от Вислогузовского их стали нагонять семь человек конных на свежих, резво бежавших лошадях.

XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Вислогузов хуторӗнче Чир юханшывӗ урлӑ учӗсене майпен уттарса каҫарчӗҫ, тӑвайккинчен те ҫаплах улӑхрӗҫ.

На хуторе Вислогузовском вброд переехали речку Чир, шагом поднялись на пологий бугор.

XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Пӗр-пӗринпе вӗҫе-вӗҫӗн пӗрлешсе ларакан Латышевпа Вислогузов хуторӗсенче вӗсем хӑйсен отрядӗнчен юлнӑ вӑтӑра яхӑн хӗрлӗармееца тытрӗҫ; ирхине Каргинскине илсе пычӗҫ.

Переловили в сплошных хуторах — Латышевском и Вислогузовском — около тридцати отставших красноармейцев; утром привели их в Каргинскую.

XXXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed