Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Вигвамран (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пӗлӗт ҫине уйӑх шуса тухсан, Синопӑпа аслашшӗ вигвамран тухнӑ.

Когда выплыла на небо луна, Синопа со своим дедом вышел из вигвама.

Бизонсене тӑмалли вырӑн // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Ватӑ Хӗрлӗ Тӑрна вигвамран тухнӑ та ҫӳлелле тӗл персе ҫил ҫурҫӗрпе хӗвеланӑҫ енчен вӗрнине пӗлнӗ.

Старый Красный Журавль вышел из вигвама и, бросив вверх перышко, убедился, что ветер дует с северо-запада.

Бизонсене тӑмалли вырӑн // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Вигвамран тухса ӑна виҫӗ тополь сулхӑмне хӑварма лекнӗ.

Пришлось уйти из вигвама и оставить его в тени трех высоких тополей.

Синопа тата унӑн юлташӗсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Синопа амӑшӗ ачана алла илнӗ те, вигвамран васкаса тухса кӑшкӑрнӑ:

Мать Синопы взяла сынишку на руки и, поспешно выйдя из вигвама, закричала:

Икӗ Синопа // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

— Тилӗ ҫури тӑшмана сиснӗ, вигвамран тухрӗ те хӑранипе часах каялла кӗчӗ.

— Лисичка почуяла врага, выбежала из вигвама и вернулась испуганная.

Икӗ Синопа // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Ҫапла ачашлани ӑна хастарлатса янӑ: вӑл ура ҫине тӑнӑ та, ҫӗр ҫумне лапчӑна-лапчӑна, вигвамран тулалла тухнӑ.

Ласка придала ему храбрости; он встал и, припадая к земле, выполз из вигвама.

Икӗ Синопа // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Ку вӑхӑтра вигвамран хуҫине пырса чӗререн саламланӑ салтаксем тухнӑ.

В это время из вигвама выходили воины, почтительно его приветствовавшие.

Ачана ят параҫҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed