Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Весовщиковӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Амӑшӗ, унӑн сарлака сӑн-питӗнчен сисмелле мар куҫ айӗн пӑхса, Весовщиковӑн йывӑр та тӑваткал кӗлеткинче хӑйне килӗшекеннине мӗн те пулин тупма тӑрӑшрӗ.

Мать исподлобья незаметно рассматривала его широкое лицо, стараясь найти в нем что-нибудь, что помирило бы ее с тяжелой, квадратной фигурой Весовщикова.

XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Пуринчен ытларах Весовщиковӑн лармалла пулать, ӑна питӗ тарӑхаҫҫӗ.

Дольше всех Весовщиков будет сидеть, сердятся на него очень.

XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Манӑн ҫынсем мӗнле пурӑннине мар, мӗнле пурӑнмаллине пӗлес килет, — илтӗнчӗ пӳлӗмре Весовщиковӑн кӑмӑлсӑр сасси.

— Мне не то надо знать, как люди жили, а как надо жить! — раздался в комнате недовольный голос Весовщикова.

VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed