Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Василевӑна (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ку хутӗнче тӑван Василевӑна таврӑнсан, Валерий Павлович сунара, пулла кайса килет, предприятисенче, облаҫри колхозсенче, ӗҫҫыннисемпе тӗл пулса калаҫать.

Help to translate

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

В. П. Чкалов хӑйӗн ентешӗсенчен ютшӑнса ҫӳремен, Василевӑна темиҫе те пырса кайнӑ.

Help to translate

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

«Пирӗн санпа тепӗр сӑмах пур: хӑнана кил пирӗн пата Василевӑна…»

Help to translate

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Павел Чкалов котельщикӗн кӗҫӗн ывӑлӗ Василевӑна пӗрре кӑна мар таврӑннӑ.

Не раз возвращался из чужих мест в Василёво младший сын котельщика Павла Чкалова.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий тахҫантанпах Василевӑна, тӑванӗсене кайса курма хатӗрленнӗ, анчах кайма ниепле те пултарайман.

Валерий давно собирался съездить в Василёво, навестить родных, но не успел этого сделать.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

1930-мӗш ҫулхи августра Чкалов Осоавиахимран тухса Василевӑна, тӑван вырӑнсенче канма кайнӑ.

В августе 1930 года Чкалов ушел из Осоавиахима и отправился в Василёво отдохнуть в родных местах.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Кӗске вӑхӑтлӑха аран-аран отпуск илсе, Чкалов Ленинграда, арӑмӗпе ывӑлӗ патне кӗнӗ, вӗсене Василевӑна илсе кайнӑ.

С трудом получив короткий отпуск, Чкалов заехал за женой и сыном в Ленинград и повез их в Василёво.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хӑйӗн малтанхи ачипе вӗҫӗмсӗр савӑнса, вӑл малашнехи пурнӑҫӗ ҫинчен шухӑшланӑ: ҫулла вӑл пӗтӗм ҫемьепе Василевӑна кайма, унта вара мӗнле пулсан та хӑйӗн ывӑлне Атӑлта шыва кӗртме шутланӑ.

Любуясь своим первенцем, он строил планы на ближайшее будущее: летом всей семьей поехать в Василёво и обязательно выкупать сына в Волге.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ленинградран тухса кайнӑ чухне Павел Григорьевич ывӑлӗпе кинне тата ҫӗнӗ тӑванӗсене хӑй патне Василевӑна пыма чӗннӗ.

Уезжая, Павел Григорьевич усиленно приглашал сына и новых родственников к себе, в Василёво.

Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий килне, Василевӑна кайнӑ.

Валерий уехал домой, в Василёво.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Василевӑна пуринчен те ҫывӑхраххи Сормово завочӗ пулнӑ.

Ближе всего к Василёву находился Сормовский завод.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed