Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ваняпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ваняпа юнашар утатпӑр.

Help to translate

Вӑрҫӑ ахрӑмӗ // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 187–271 с.

Ваняпа нимӗҫсем енне чылайччен тинкерсе выртрӑмӑр.

Help to translate

Вӑрҫӑ ахрӑмӗ // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 187–271 с.

Кӗтмен ҫӗртен чупса пыракан Ваняпа Ивкова курах кайрӑм, «Иккӗшӗ те чӗрӗ!» — ҫиҫсе илчӗ пуҫӑмра.

Help to translate

Вӑрҫӑ ахрӑмӗ // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 187–271 с.

Тӑваттӑмӗш кунне полици Ваняпа Бориса ирӗке кӑларнӑ.

На четвёртый день полиция выпустила Ваню и Бориса.

Радиоприемник мыскари // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Николай хӑйӗн ӗлӗкхи отрядӗнчи есаулсемпе — Ваняпа Тима Кваскосемпе тата ытларах туслашнӑ.

Больше общего оказалось у Николая с есаулами бывшего его отряда — Ваней и Тимой Кваско.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed