Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Вано (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Вӑрҫӑ хыҫҫӑн, фашистсене ҫӗмӗрсе тӑксан, Вано, эпӗ сана хам пата хӑнана илсе каятӑп.

— После войны, Вано, когда фашистов разобьём, я тебя к себе в гости повезу.

8. Габуния лейтенантӑн паттӑр ӗҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

— Пӗрле пулманнишӗн питех те шел, Вано!

— Жаль, Вано, что не вместе!

8. Габуния лейтенантӑн паттӑр ӗҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Вано Ильич лайӑх врач, ырӑ та хӗрӳ ҫын, анчах… ӗмӗр тӑршшӗпех аппендицит каснӑ та хуҫӑксене ҫеҫ тӳрлетнӗ, кунта вара…

Вано Ильич хороший врач, человек добрый, горячий, но… всю жизнь аппендициты, переломы лечил, а тут…

10 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

— Больницӑра ҫирӗпленнӗ ҫавнашкал йӑла пур, ҫитменнине ҫыннин сывлӑхӗ те япӑхрах, — тавӑрчӗ Вано Ильич.

— Существует определенный порядок, к тому же больной очень слаб, ответил Вано Ильич.

9 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

— Эсир хуть хӑвӑр юнӑр мӗнле группа иккенне пӗлетӗр-и? — ыйтрӗ ӗшеннӗ Вано Ильич.

— Вы хоть знаете, какая у вас группа крови? — устало спросил Вано Ильич.

8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Вано Ильич ӑна чарса тӑратрӗ, ним чӗнмесӗр ун хулпуҫҫийӗ ҫине хӑй халатне уртса ячӗ, ҫаплах пӗр чӗнмиех кабинетне таврӑнчӗ.

Вано Ильич остановил ее, молча накинул ей на плечи своя халат и так же молча вернулся в кабинет.

7 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Унтан тӑчӗ те: — Калаҫса татӑлнӑ. Вано Ильич, Петрова операцие хатӗрлӗр. Тепӗр тесен, кашни ҫынах тивӗҫӗпе совеҫӗ хушнӑ пек тӑвать, — терӗ, ҫиллине пытарса.

Потом встал и, скрывая раздражение, сказал: — Решено. Вано Ильич, готовьте Петрова к операции. В конце концов, каждый поступает так, как подсказывает долг и совесть.

6 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Эсир ун врачӗ, ҫавӑнпа хӑюллӑрах пулмалла, хӑраса тӑма сирӗн право ҫук, — хирӗҫлет Вано Ильич Бадьян.

Вы лечащий врач и не имеете права отказываться от риска, — возражал Вано Ильич Бадьян.

6 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed