Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Валерик (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Мана Валерик юратать, Валя! — терӗ вӑл, хыттӑн пӑшӑлтатса.

Help to translate

Каҫхи сасӑсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 132–137 с.

Кӑшт тӑхтасан, Валерик ҫеҫ ҫӑвар уҫрӗ.

Help to translate

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

Вӗсем те ҫак йӑмра пекех персе анаҫҫӗ-и? — кӑсӑкланчӗ Валерик.

Help to translate

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

— Тӗрӗс, Валерик.

Help to translate

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

Унтан Валерик ҫавӑнтах каласа та хучӗ:

Help to translate

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

— Асатте, мӗнле хуҫӑлса ӳкме пултарнӑ кун пек тӗреклӗ йӑмра? — ыйтрӗ пурне те пӗлме тӑрӑшакан Валерик.

Help to translate

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

— Ыран, ыран, Валерик.

Help to translate

Хӑвӑл йӑмра // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 74–85 с.

— Анне, анне! — кӑшкӑрса ячӗ Валерик, унӑн выҫӑхса типнӗ пӗчӗк питне сивӗ тар тапса тухрӗ.

— Мама, мама! — кричал Валерик, и холодным потом покрывалось его маленькое, высохшее от голода личико.

Ҫитрӗҫ! // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Эпир пурте — анне, эпӗ тата Валерик кухньӑра пӗр кровать ҫинче выртса пурӑнтӑмӑр.

Мы ютились в кухоньке на одной кровати: бабушка, я и Валерик.

Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Валерик кӑшкӑрса ячӗ.

Закричал Валерик.

Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Эпир Валерик хӑрушшӑн кӑшкӑрса янине илтрӗмӗр.

Мы услышали дикий крик Валерика.

Тытӑҫу // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Вара Валерик хӑйне-хӑй улталама шутланӑ.

Валерик решил обмануть самого себя.

Тытӑҫу // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Валерик сӗтел ҫинче тутлӑ ҫимӗҫсемпе улма-ҫырласем курнӑ, анчах хӑй ҫавӑнтах асламӑшӗ ӑна ҫав ҫимӗҫсем ҫине пӑхма хушманнине асне илнӗ.

Валерик увидел на столе сладости и фрукты, но вспомнил, что бабушка строго запретила и глядеть на них.

Тытӑҫу // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Валерик столовӑй алӑкне уҫнӑ та, унта ача умне сӗтел ҫинчи мӗнпур пуянлӑх тухса тӑнӑ.

Валерик отворил дверь в столовую, и тут перед ним предстали на столе все богатства.

Тытӑҫу // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Валерик пурнӑҫӗнче пӗчӗк савӑнӑҫсем чылай пулнӑ: вӑл ҫулла кимӗпе ярӑннӑ, пулӑ тытнӑ, хӗлле вара чӑнкӑ ҫыран ҫинчен ҫунашкапа ярӑннӑ, юрпа перкелешмелле вылянӑ, хӗллехи вӑрӑм ҫӗрсенче интереслӗ юмахсем итленӗ…

Жизнь дарила ему маленькие радости: летом — лодка, удачная рыбная ловля, зимой — катанье на санках с обрыва, игра в снежки, долгими зимними вечерами — интересные сказки…

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Мӑнтӑркка ача, Валерик, кровать хуллисем хушшине пуҫне чикнӗ те ниепле те унтан пуҫне каялла туртса кӑлараймасть.

Оказалось, что толстый карапуз Валерка просунул голову между прутьями кровати и никак не мог вытащить ее обратно.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Ҫӗр улми кӑларать вӑл, — тавҫӑрчӗ Валерик.

— Это она картошку выкапывает, — догадался Валерик.

Хӗвел пулса ҫӳрекенсем // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 14, 16 с.

Дима, Рома тата Валерик урампа туслӑн шӑкӑлтатса утаҫҫӗ.

Дима, Рома и Валерик шли по улице и весело разговаривали.

Хӗвел пулса ҫӳрекенсем // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 14, 16 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed