Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чӗри, начар пулин те, тапать-ха; Вавжона хӗрӗ халь-халь вилсе каяссӑнах туйӑнать.Сердце ее билось, хотя и слабо, однако он понял, что с минуты на минуту она может умереть.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Выҫлӑх ҫаплах Вавжона тимӗр алӑсемпе хӗснӗ пек пӑвать.Между тем голод все сильнее терзал Вавжона, сжимая его внутренности железной рукой.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Лавҫӑ ӑна пуҫтарма шухӑшламарӗ, Вавжона тав турӗ те лашисене ҫапрӗ, малалла кайрӗ.Возница и не подумал ее собирать, поблагодарил Вавжона за помощь и, стегнув лошадей, поехал.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Нимӗҫ вара Вавжона Америка ҫинчен тем те пӗр каласа тӗлӗнтерчӗ, ӑна пӗр пуссӑрах кунти пӗтӗм ялӑннинчен пысӑкрах ҫӗр, ун ҫумне тата вӑрман, ҫаран хушса пама пулчӗ.
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
- 1