Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Бычковпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Вӑл мӗнле майпа аллине тӑм илтернине эсир пӗлместӗр вӗт, — терӗм эпӗ, хаш та хаш сывлакан Бычковпа юнашар тӑвалла улӑхса.

— Да вы ведь не знаете, при каких обстоятельствах он руки поморозил, — сказал я, одолевая крутой подъём рядом с пыхтевшим Бычковым.

Хӗл сивви // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

Шанчӑклӑ Женя Бычковпа пӗрле модельне ярса пӑхма Митридат тӑвайккине ҫӳрерӗ.

Вместе с верным Женей Бычковым ходил пускать модель на склонах Митридата.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ку меле Володя тинӗс ҫинче чӑтӑмлӑ Женя Бычковпа кӗрешсе вӗреннӗ.

Прием этот Володя разработал, испробовав его на терпеливом Жене Бычкове.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Митридат тӑвӗ ҫинче ӑна Женя Бычковпа хӑйӗн юлташӗсем кӗтеҫҫӗ.

На Митридате ждали Женя Бычков и друзья.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed