Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Буракова (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кун пек ответ илнӗ хыҫҫӑн, ним калама пӗлмесӗр, Мишка Буракова лейтенант пытанса тӑнӑ хӳме патне илсе кайрӗ.

Озадаченный таким ответом, Мишка привел Буракова к забору, где спрятался лейтенант.

23. Ҫаврӑма пӗтерни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Кабинкӑран ҫӳллӗ платна ҫын тухса Буракова саламласа хулпуҫҫинчен лӑпкарӗ.

Из кабинки вышел плотный высокий человек и приветливо похлопал по плечу Буракова.

18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Унта Буракова чӗнсе илсе пӗр-икӗ минут хушши шӑппӑн калаҫса тӑчӗ.

Вызвал Буракова и минуты две говорил с ним вполголоса.

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ну, хӑйнех тупаймасан вара — Буракова кала.

Ну, а если не дозвонишься, тогда Буракову.

11. Мунча // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Майор хӑйпе пӗрле Буракова, управхоза тата икӗ боеца илсе, иккӗмӗш этажа хӑпарчӗ.

Майор с Бураковым, управхозом и двумя бойцами поднялись во второй этаж,

9. Тетӗшӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Стёпка Панфилов, — терӗ те Миша, ачасем ҫинчен Буракова майор каласа панине тавҫӑрса илсе кулса ячӗ.

— Степка Панфилов, — сказал мальчик и улыбнулся, сообразив, что о ребятах Буракову сказал майор.

6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed