Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Бунцлау (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Лӑпкӑ Бунцлау площадӗнче обелиск лартса ун ҫине ҫапла ҫырса хунӑ:

На площади тихого Бунцлау поставили обелиск и на нем написали:

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Силезире, Пруссин Бунцлау хулинчен инҫе мар, Кутузов пӗрре каретӑран тухса юланутпа кайнӑ.

В Силезии, недалеко от прусского города Бунцлау, он вышел однажды из кареты и продолжал путь верхом.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кашни кун ҫӗнӗрен те ҫӗнӗ хуласемпе пысӑк поселоксен ячӗсем вӗлтлетеҫҫӗ — Бунцлау, Рейзихт, Гайнау, Гроткау, Нейпштадт, Фридлянд, Эндерсдорф, Кальке тата ыттисем те.

Каждый день мелькали названия городов и селений — Бунцлау, Рейзихт, Гайнау, Гроткау, Нейпштадт, Фридлянд, Эндерсдорф, Кальке.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed