Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Букатин (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Виҫӗ кун, е тӑваттӑ е, тен, пиллӗк те иртрӗ пулӗ, халӗ ӗнтӗ лайӑхах астумастӑп, пӗррехинче пирӗн редактор Серёжа Букатин ҫапла каларӗ:

Прошло дня три, или четыре, или, может быть, пять, сейчас уже не помню точно, и вот один раз на уроке наш редактор Сережа Букатин сказал:

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Мӗн нимӗн те чӗнместӗн? — терӗ Серёжа Букатин.

Чего ж ты молчишь? — сказал Сережа Букатин.

Пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпир пурте Ваньӑна пӑрахрӑмӑр та Букатин ҫине тӑрӑнтӑмӑр.

Все бросили Ваню на произвол судьбы и накинулись на Букатина.

Пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ҫак мӗнпе пӗтнӗ пулӗччӗ-ши — эпӗ ӑна пӗлместӗп, анчах ҫав самантра Серёжа Букатин килчӗ.

Не знаю, чем бы все это кончилось, но тут пришел Сережа Букатин.

Пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Серёжа Букатин та курӑнмасть! — кӑшкӑрса ячӗҫ ачасем.

— И Сережи Букатина! — закричали ребята.

Пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed