Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Бузько (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Черныш умӗнче Гай йывӑр тимӗр плитана йӑтса утать, темиҫе кун каярах ӑна Бузько тасатнӑ, хӑйпе йӑтса ҫӳренӗ.

Впереди Черныша шагал Гай, неся тяжелую плиту, которую еще несколько дней назад чистил и нес Бузько.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Килти евӗр ҫӗлетнӗ атти тӑрӑх ку Бузько иккенне тавҫӑрса илчӗ.

По сапогу домашнего кроя узнал, что это Бузько.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ав, ҫӳлӗ пӳллӗ Бузько йывӑр плита йӑтнӑ та, ҫак ҫӗр ҫинче хӑйӗн кашни утӑмне астуса юлас тенӗ пек, пӗшкӗнсе утать.

Вот высокий Бузько согнулся под тяжестью плиты и шагает, глядя под ноги, словно хочет запомнить каждый свой шаг на этой земле.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed