Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Боркран (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Боркран вӑл Сӗрӗме ҫыру килни, ун хыҫҫӑн Лозинскисем ӑна Миннесотӑна илсе кайни ҫинчен кӑна пӗлнӗ.

От него она узнала только, что Дыма уехал, так как письмо его, наконец, дошло, и Лозинские его увезли в Миннесоту.

XXV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Боркран перопа чернил ыйтса илнӗ, кантӑк умне вырнаҫса ларнӑ та, ҫыру ҫырма тытӑннӑ.

Попросили у Борка перо и чернил, устроились у окна и написали.

VIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed