Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Бильдерӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Дюк Бильдерӑн кашни кӑтартӑвне ҫураҫнӑ хӗр чуп тунинчен те ҫывӑхарах илетчӗ чӗри ҫумне; Вӑл — Дюк — икӗ хут хӑрушӑ инкек тӳснине, шлюпка ҫине чи юлашкинчен аннине пӗлекен Бильдер, ҫак Бильдер… куҫран пӑхса мар, хыҫӗнче, пӗтӗм гаване ахӑртмалӑх, ҫапла тӑрӑхласа кулнӑ иккен унран!

Бильдер, каждое указание которого Дюк принимал к сердцу ближе, чем поцелуй невесты; Бильдер, знающий, что он, Дюк, два раза терпел крушение, сходя на шлюпку последним; этот Бильдер заочно, а не в глаза высмеял его на потеху всей гавани.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

«Пӳрт» ҫи витти айӗнчи парӑс тир татӑкӗ ҫине ҫунтарнӑ пӑкӑпа ҫырнӑ сӑмахсем аякранах чаплӑн курӑнаҫҫӗ: «Тинӗс Ҫӗтӗк-ҫурӑк пухавҫисен королӗн Бильдерӑн керменӗ».

Лачуга носила поэтическое название: «Дворец Бильдера, Короля Морских Тряпичников», что возвещала надпись, сделанная жженой пробкой на лоскутке парусины, прибитом под крышей.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Бильдерӑн — ҫӗтӗк-ҫурӑк пухав ремесли.

Бильдер избрал ремесло морского тряпичника.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed