Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Березовая (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Эпӗ хам патӑма Березовая полянӑри нумай ачасене илсе кайма пултарӑттӑм. Вӑл телей пулӗччӗ!»

И я мог бы забрать к себе многих ребят из Березовой поляны. Вот было бы счастье!»

68 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Манӑн уйрӑм-уйрӑм кӗске ҫырусем тӑрӑх вӑл Березовая поляна ҫинчен, ачасем ҫинчен, учительсем ҫинчен — эпӗ кама юратнӑ, ҫавсем ҫинчен пурин ҫинчен те епле майпа ҫав тери нумай пӗлме пултарнӑ-ха вӑл?

Как мог он по моим отрывочным письмам так много узнать о Березовой поляне, о ребятах, учителях — обо всех, кого я любил?

68 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Таркӑна ан шыраччӑр тесе Березовая полянӑна телеграмма парсан, хулана тухатӑп.

Дав в Березовую телеграмму, чтобы не искали беглеца, выхожу в город.

67 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Халӗ Березовая полянӑра мӗн пулса иртнине ӑнланатӑн-и эсӗ?

Да ты понимаешь, что сейчас делается в Березовой?

67 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Галя чирӗ хыҫҫӑн каллех ачасем патне таврӑнсан, эпӗ ӑнлантӑм: Березовая полянӑри ҫурт мансӑр та пурӑнма пултарать.

Когда после Галиной болезни я вернулся к ребятам, я понял: дом в Березовой может жить без меня.

66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Березовая полянӑра мӗн чухлӗ пурӑнма кирлӗ — ҫавӑн чухлӗ пурӑн, ӗҫ шанчӑклӑ алӑра юлни пирки кайран иккӗленмелле ан пултӑр».

Пробудь в Березовой столько, сколько тебе понадобится, чтоб быть уверенным: оставляешь дело в надежных руках».

65 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пилӗк сехет тӗлнелле эпир Березовая полянӑна ҫитрӗмӗр.

Около пяти часов мы были в Березовой.

64 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кунтан ӑссӑртарах япала нимӗн те шухӑшласа кӑларма май пулман пулсан та, эпӗ Березовая полянӑна ҫити ҫуранах кайма та хатӗрччӗ.

Я готов был отправиться до Березовой пешком, хотя бессмысленней ничего и придумать было нельзя.

64 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ колоннӑна хуса ҫитрӗм, Алексей Саввича чарса тӑратрӑм та кӗскен кӑна Березовая полянӑна таврӑнни ҫинчен каларӑм:

Я нагнал колонну, остановил Алексея Саввича и сказал коротко, что возвращаюсь в Березовую:

64 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫав ҫӗнӗ ачасӑр пуҫне, Березовая полянӑра Софья Михайловна, Галя хамӑрӑн пӗчӗк ачасемпе тата Антонина Григорьевна ҫеҫ юлчӗҫ.

Кроме новенького, на нашей Березовой поляне оставались только Софья Михайловна, Галя с малышами и Антонина Григорьевна.

64 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах та мана Березовая полянӑран чӗнсе илсе кайма тӗнчере сӑлтав пулас ҫук пек туйӑнатчӗ.

Но мне все казалось — нет на свете такой причины, которая заставит его вызвать меня из Березовой.

63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ вӑл кӑштах вӑхӑт иртсенех Березовая полянӑна хӑйӗн ывӑлӗпе курнӑҫма килме пултарасси ҫинчен, малашне мӗн тӑвасси пирки пӗрле шут тӑвасси ҫинчен ҫыртӑм.

Я писал, что через некоторое время он уже сможет приехать в Березовую повидаться с сыном, — а тогда вместе решим, как будет дальше.

62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӗсем иккӗшӗ те хӑйсене чысланине юратаҫҫӗ, ҫавӑнпа та вӗсем Березовая полянӑна кунта выляса ярса таврӑнма ниепле те пултарайман.

Оба честолюбивы, и вернуться в Березовую с проигрышем — выше их сил.

60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кунта, Березовая полянӑра та вӑл енчен пирӗн ӗҫсем ӑнса пычӗҫ: эпир пӗр-пӗрин пек мар, характерсем кашниннех расна, анчах эпир пӗр-пӗрне кӑмӑла каятпӑр, кашниех пӗр-пӗрне хисеплет, ҫав хисеп «служба хушнипе» пулса пымасть.

И здесь, в Березовой поляне, нам везло: мы не похожи один на другого, характеры у всех разные, но все мы пришлись друг другу по душе, каждый уважал другого и прислушивался к нему, и вовсе не только «по долгу службы».

56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл кунта, ҫемҫен каласан, яланхи пек йӗркепе килсе кӗмен, ҫавӑнпа та ӑна «кунта пурте мана Березовая полянӑра хӑварасси ҫинчен кӑна шухӑшлаҫҫӗ» текен пулма май пама юраман.

Он пришел сюда, мягко выражаясь, не совсем обычным путем, и у него отнюдь не должно создаться впечатление, будто здесь все только и думают, как бы так сделать, чтобы Юрий Нарышкин остался в Березовой поляне.

48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Нумайӑшӗ Березовая полянӑна, воспитани пама йывӑррисен ҫуртне, педологсене пула лекнӗ, мӗншӗн тесен лешсем хуть те мӗнле ачана та ҫав тери ҫӑмӑллӑн «ӑстӑн енчен кая юлнӑ», «дефективнӑй» тесе калама пултарнӑ.

Многие попали в Березовую поляну, в наш дом для трудных, по милости педологов, которые с необычайной легкостью могли объявить ребенка или подростка умственно отсталым, недоразвитым, дефективным.

48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗр сехетлӗх те пулин ҫитес, пурин ҫине те пӑхса илесчӗ, Антон Семенович аллине чӑмӑртасчӗ те — каялла, киле, Березовая рощӑна таврӑнасчӗ.

Ну хоть на час-другой, посмотреть на всех, пожать руку Антону Семеновичу — и назад, домой, в Березовую.

46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ленинградран килнӗ гарнист патне темиҫе хут кайса вӗренчӗҫ те, пӗр пит те ырӑ ирхине вара Березовая поляна янӑравлӑ, пӳрне те пӑлхатакан сигналпа вӑранса кайрӗ.

взял несколько уроков у ленинградского горниста, и в одно прекрасное утро Березовая поляна была разбужена звонким, требовательным сигналом.

39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Березовая полянӑна ҫитичченех, ҫул тӑршшӗпех, пӗр минутлӑха та чарӑнмасӑр, Король Владимир Михайловича хамӑрӑн пурнӑҫ ҫинчен каласа пычӗ.

И всю дорогу до Березовой поляны Король, не умолкая ни на минуту, рассказывал Владимиру Михайловичу

34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ачасем ҫул тӑршшипех Березовая поляна ҫинчен ыйтса пӗлеҫҫӗ, — Король хӑвӑрт, пурин ҫинчен те пӗр тӑрук ыйтать, Разумов — сайра хутра ҫеҫ сӑмах хушса.

Всю дорогу оба расспрашивают о Березовой поляне — Король быстро и жадно, обо всем подряд, Разумов — изредка вставляя слово.

27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed