Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Березка (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пирваях тыл ветеранӗсемпе вӑрҫӑ ачисен умне Левонтий Смирнов (Аслӑ Елчӗк шкулӗнчи «Березка» ача сачӗ) тытса пыракан квадроцикл ҫитсе чарӑнчӗ.

Help to translate

Аслӑ Ҫӗнтер чапӗ иксӗлмӗ нихӑҫан // Николай ФЕДОРОВ. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/category/ ... %b8%d0%b8/

Палӑртма кӑмӑллӑ, конкурсра Вӑрнар тӑрӑхӗнчи пултаруллӑ ачасем - «Химик», «Рассвет» спорт клубӗсен, ача-пӑча пултарулӑх ҫурчӗн, Чӑрӑшкас Хирлепри клубӑн, «Ромашка», «Березка», «Рябинка», «Ручеек», «Светлячок» ача сачӗсен воспитанникӗсем, Кӳстӳмӗр, Мӑн Явӑш клубӗсене ҫӳрекенсем хастар хутшӑннӑ.

Help to translate

Ҫуркунне илӗртет, ташӑ картине чӗнет! // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. https://putpobedy.ru/publikatsii/14252-c ... ine-ch-net

Кӑҫал «Ҫӑлтӑрлӑ» тата «Березка» лагерьсен никӗсӗ ҫинче тата тӑватӑ хӑвӑрт хӑпартакан пурӑнмалли корпус тума палӑртнӑ.

В текущем году планируется построить еще четыре быстровозводимых жилых корпуса на базе лагерей «Звездный» и «Березка».

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Чӑваш республикинчи ӗҫ ҫыннисене пӗтем ҫӗршывӗпе чапа тухнӑ «Березка» ансамблӗн коллективӗ, совет сценин чаплӑ мастерӗсем — СССР халӑх артистки К. Еланская, РСФСР халӑх артисчӗсем В. Максимов, С. Балашов, РСФСР тава тивӗҫлӗ артистки Н. Покровская, ҫӗршывра лайӑх пӗлекен пӗр тӑван Федоровӑсем, Борис Брунов тата Российӑ Федерацийӗнчи ытти паллӑ артистсем, писательсем, композиторсем, художниксем хӑйсен пултарулӑхӗсемпе ҫывӑх паллаштарчӗҫ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Лешӗ, пӗлнӗ пекех, «Березка» вальс кӗввине янраттара пуҫларӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Смоленск облаҫӗнчи Березка ялӗнче пытарнӑ;

Похоронен в селе Березка Смоленской области;

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Октябрӗн 4-мӗшӗнче, ҫӗрле, эпир мӗнпур отрядсен вӑйӗпе Голубовкӑпа Большая Березка ялӗсенче тата Лукошенково хуторӗнче вырӑнаҫса тӑракан нимӗҫсен опорнӑй пункчӗсене пӗтерсе тӑкас тӗлӗшпе операчи туса ирттертӗмӗр.

В ночь с 4 на 5 октября Объединённые отряды в полном составе провели операцию по уничтожению опорных пунктов немцев в сёлах Голубовка, Большая Березка и хуторе Лукашенков.

Инҫе ҫула, чаплӑ ӗҫсем тума // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed