Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Кӗтсех тӑччӑр! — терӗ Бездоля пӑшӑлтатса.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
Лейтенант Бездоля патне шуса ҫитрӗ, вӑхӑтлӑха вырнаҫнӑ окопра, мӗнпурӗ те икӗ сехет хушши анчах канонада вӑхӑтӗнчех пулнӑ пулсан та вӑл кунта пурне те тирпее кӗртме ӗлкӗрнӗ: ҫӳлексем чава-чава тунӑ, унта вал табак хутаҫҫине те, чӗлӗмне те, гранатӑсене те майласа хунӑ.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
Бездоля тӗрӗс каланине лейтенант лайӑх пӗлет.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
Вӗсем пире ҫук тесе шутланӑ пулас, — ҫӑвар карса кулчӗ пысӑк Бездоля, савӑннипе хӑйӗн иккӗмӗш номерне те — сарӑ ҫӳҫлӗ салтака, аяк пӗрчинчен тӗрткелесе илчӗ.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
— Каҫхине вӑл хӑйӗн артиллерипе пире пӗтертӗм тесе шутлать пуль-ха, е эпир тӗтре карсан пӑрахса тарнӑ, тет пулӗ, — терӗ Бездоля.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
— Нимӗҫ хамӑр урлӑ таптаса каҫса кайсан анчах, — хушса хучӗ Бездоля, ҫыхса пӗтермен пуҫ кӑшӑлне аяккинелле хурса.— Разве что по костям нашим проедет немец, — добавил Бездоля, откладывая неоконченный венок.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
Бездоля пулемётчик, Ҫӗпӗр ҫынни, ӗҫчен те хӑватлӑскер, чӗрки ҫинче выртакан шурӑ чечекӗсенчен пуҫ кӑшӑлӗ ҫыхать.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
- 1