Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Бауманран (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Бауманран иртсе, сарӑ, йӑшнӑ сухаллӑ мужик малалла чупса тухрӗ, вӑл лайӑх кӗрӗкпе, кӑкӑрӗ ҫинче пӑхӑртан тунӑ ҫаврашка бляха курӑнатчӗ.

Вперед, обегая Баумана, выскочил мужичонка с русой линючей бородкой, в исправном дубленом тулупчике, с круглой медной бляхой на груди.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауманран пӗр утӑм малта пыракан хӗрарӑм, хӑйӗн мӑнтӑр кӗлеткипе тайкаланса, кухньӑран сулахай енчи алӑка уҫрӗ те, тутӑрпа пӗркеннӗ пуҫне алӑк хушшине чиксе: — Сирӗн пата, — тесе пӗлтерчӗ.

Баба, на шаг перед ним, тяжело качая ожирелое тело, приоткрыла дверь из кухни налево и просунула в прощель повязанную платком голову: — К вам.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed