Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Бабенчиковпа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Хӑй ӗлӗкхинчен улшӑннине, урӑхланнине Саша инкепе унӑн чӗмсӗр хӗрне Ольӑна, Бабенчиковпа Чумаковӑна кӑтартас тесен каялла килнӗ ҫулпах каймалла.

Возвращение по старой дороге было необходимо, чтобы показать себя новым, каким он раньше не был, и тете Саше с ее молчаливой Олей, и Бабенчикову, и Чумаковой.

9 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Зина Чумакова ял хыҫне тӳрӗ ҫулпа тухас шутпа ним шарламасӑр карта урлӑ каҫрӗ, Нюся инке тата Бабенчиковпа Сергей ҫырма тӑрӑх чупрӗҫ.

Зина Чумакова молча полезла через плетень, чтобы выскочить за село задворками, а тетя Нюся, Бабенчиков и Сергей побежали низом балки.

4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed