Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Аука (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кӑнтӑрла ҫитнӗ тӗлелле пирӗн кимӗ Аука бухтинчен пӗр ултӑ ҫухрӑма яхӑн кайма ӗлкӗрчӗ.

Около полудня наши лодки отошли от бухты Аука километров на шесть.

Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.

Ҫапла вара Аука бухтинчен пуҫласа Сюркум текен сӑмсах патне ҫитичченех кимме ниҫта лартма май ҫук, хуть те унта тем тӗрлӗ ҫил-тӑвӑл пуҫланса кайтӑр.

На всем протяжении от бухты Аука до самого мыса Сюркум нигде нет места, где бы могла пристать лодка и найти защиту от непогоды.

Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.

Аука текен бухтӑран инҫех те мар тинӗс ҫыранӗ ҫурҫӗр-хӗвелтухӑҫ еннелле авӑнса кӗрет.

Недалеко от бухты Аука берег моря делает изгиб к северо-востоку.

Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed