Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Аспера (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Малалла кӑштах кайрӗ те — хупахӑн урамри пӗчӗк сӗтелӗ хушшинче Филлата тата рабочилле тумланнӑ Аспера курать; ӑнланчӗ: пӗтӗм Лабиринт — хыҫра.

Пройдя немного вперед, он увидел сидящих перед уличным столиком трактира Филлата и переодетого рабочим Аспера; понял, что Лабиринт остался позади весь.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

— Ҫапах та, эпӗ илтнӗ тӑрӑх, эсир тавлашса выляса ямашкӑн васканӑ иккен?! — терӗ эрне вӗҫӗнче Аспера вӑрттӑн граф Каза-Веккия.

— Однако, — сказал Асперу в конце недели темный граф Каза-Веккия, — вы, я слышал, поторопились проиграть ваше пари?

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Жиль ҫамрӑк хӗрарӑма хӑйӗнчен икӗ утӑма ҫирӗппӗн тӑратрӗ, сӗтел патне таврӑнчӗ, хӑйне сӗннӗ килӗшӳ ҫине алӑ пусрӗ, вара Аспера куҫӗсенчен шӑтарасла тӗсесе анлӑ картлашкапа сад пахчинелле анчӗ.

Жиль прочно поставил молодую женщину в двух шагах от себя, вернулся к столу, где подписал предложенное условие, и, пристально посмотрев на Аспера, сошел по широким ступеням в сад.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed