Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсене курсанах Асманипе Мабруки айккинелле вирхӗнчӗҫ, сӑрт ҫине чупса хӑпарчӗҫ те унта пытанчӗҫ, пӑшал кӗпҫисене кӑларса ҫул еннелле тӗллесе выртаҫҫӗ.
XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫак ушкӑнра — Асманипе унӑн тусӗ Мабруки.
XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Эсир лагерьте Асманипе пӗр шухӑшлисем пур тесе ҫирӗплететӗр.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Асманипе пӗрле, ахӑртнех, сунарҫӑ хыҫҫӑнах наҫилккеҫӗн ҫул кӑтартуҫи те анать, мӗншӗн тесен Гент хӑйӗн тӑрринче икӗ ҫын утнине тата пупленине илтет.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Асманипе ҫул кӑтартуҫӑ башньӑна кӗчӗҫ, Гент малалла мӗн тӑвасси пирки шухӑшласа юлчӗ.Асмани с проводником вошли в башню, оставив Гента обдумывать, как поступить дальше.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Кӗпер урлӑ каҫсан Асманипе унӑн ҫул кӑтартуҫи хула стенин сылтӑм кӗтес башни еннелле ҫул тытрӗҫ.Перейдя через мост, Асмани и его проводник направились к правой угловой башне городской стены.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Выртакан ҫын ҫӗкленчӗ те кӗпер ҫинче Асманипе пӗрле пырать; Гент пӗр шит те юлмасть.Затем лежащий человек встал и пошел через мост с Асмани; Гент не отставал ни на шаг.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
- 1