Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Артона (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пӗр самантрах вӑл Артона пилӗкӗнчен, ярса тытрӗ те малти урисемпе хӳме ҫине тӑратрӗ.

Мигом схватил он поперек туловища Арто и поставил его передними лапами на стену.

VI // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Артона курма е вӗрнине те пулин илтме пулӗ-ши тесе, вӗсем хапха умӗнче кӑшт чарӑнса та тӑчӗҫ.

Перед воротами они задержались немного, в смутной надежде увидеть Арто или хоть услышать издали его лай.

V // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Ҫавӑнпа вӑл Артона малалла шырас пирки те, мировой патне каяс пирки те, ытти майсем тупас пирки те урӑх шарламарӗ.

Поэтому он не настаивал больше ни на дальнейших розысках Арто, ни на мировом, ни на других решительных мерах.

V // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Юлашкинчен вӑл ҫыран патне ишсе пычӗ, анчах тумланиччен малтан аллисемпе Артона ярса тытрӗ те, унпа пӗрле тинӗселле кӗрсе, ӑна инҫете шыв ҫине ывӑтрӗ.

Он наконец подплыл к берегу, но прежде чем одеться, схватил на руки Арто и, вернувшись с ним в море, бросил его далеко в воду.

III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed